إعلان: مدونة الوظيفة لم تعد محينة لذا فنحن ندعوكم لزيارة موقع و منتدى الوظيفة ـ ماروك.كوم
alwadifa-maroc.com


الأربعاء، 8 يوليو 2009

الأمم المتحدة-المغرب: توظيف مترجم (ة) , أخر أجل هو 21يوليوز2009

  • MAR/2009/038
  • SYSTEME DES NATIONS UNIES - MAROC
  • BUREAU DU COORDONNATEUR RESIDENT

APPEL A CONSULTANCE

Intitulé de la consultance

Traduction du contenu du site Internet de la coordination du Système des Nations unies au Maroc (SNUM) du français à l’arabe et sa mise en ligne

Contexte

En 2003, le SNUM a mis en ligne une première version du site Internet de la coordination hébergeant à la fois les informations relatives à la mission générale de l’ONU, aux activités du Bureau du Coordonnateur résident et plus largement à celles des agences onusiennes actives au Maroc.

Le site de la coordination a été revu fin 2008-début 2009 au niveau de l’interface technique et du contenu afin d’intégrer les nouvelles technologies de l’information et de répondre aux nouvelles demandes du public Internet.

Aujourd’hui, afin de faciliter l’accès à l’information de ce nouveau site au plus grand nombre de citoyens marocains, le SNUM souhaite mettre en ligne une version arabe.

Dans cette perspective, le Bureau du Coordonnateur résident recrute un(e) consultant(e) pour assurer la traduction français-arabe du site de la coordination et assurer la mise en ligne quotidien du contenu en arabe.

Objectif de la consultance

Traduire le site de la coordination du français à l’arabe et mettre en ligne.

Livrables

Traduction des pages du site de la coordination du français à l’arabe et mise en ligne (calculée au nombre de mots traduits et mis en ligne)

Profil du (de la) consultant(e) recherché(e)

  • Diplôme Bac+5, avec une préférence pour les diplômes en interprétariat, journalisme, communication ou associés
  • Excellente capacité rédactionnelle en arabe
  • Expérience dans la traduction français-arabe en ligne serait un plus
  • Expérience dans l’édition web et connaissance de l’interface SPIP serait un plus

Durée de la consultance

Contrat ad hoc établi en fonction des articles à traduire, au nombre de mots traduits et mis en ligne

Dépôt des candidatures

Les consultant(e)s intéressé(e)s voudront bien adresser une lettre d’expression d’intérêt et leur CV, accompagnés d’une offre financière (pour la traduction français-arabe et la mise en ligne de 320 mots), au bureau du Coordonnateur résident des Nations unies avant le 21 juillet 2009 à l’adresse suivante :

Bureau du Coordonnateur résident

Casier ONU, 10000 Rabat-Chellah, Maroc

ou par email à marc.fawe@undp.org et zohra.outament@undp.org

Pour toute information complémentaire, vous pouvez vous adresser à marc.fawe@undp.org

ليست هناك تعليقات:

المباريات والإمتحانات لولوج الوظائف بالمغرب

↑ Grab this Headline Animator

alwadifa maroc, alwadifa, alwadifa 2010, tawdif, hotel, banque, restorant, work, alwadifa, maroc, recrutement, concours, de, ecrutement, emploi, au, dministration ,maroc, emploie au maroc, alwadifa, emploi, maroc, tawdif, concours, ecole, gendarme, douane, alwadifa.we.bs, administration, almondo,الوظيفة, جديد,حصري, مباراة, توظيف, وزارة, الجرائد, امتحانات, الدرجة